Rewolucja sztuki


Julian Antonisz
Niedziela, 6 kwietnia, 2008, 2:02 pm
Filed under: Bez zbędnych słów, Kronika, Misz masz, Nawiązania, Surrealizm, Sztuka

Jak działa jamniczek

Fobia

Żegnaj Paro!

Polska Kronika Non-Kamerowa nr 1 (1981)

Polska Kronika Non-Kamerowa nr 6 (1983)

CiuchCiąg



Misz masz 3 (sztuka lekko polityczna)
Niedziela, 14 października, 2007, 8:16 pm
Filed under: Fotografia, Malarstwo, Misz masz, Nawiązania

Hassan Musa,  „Great American Nude”

Chéri Samba, „Le Monde Vomissant”

Cynthia Aldrich, „Black Box #1 – The Answer Box”

Cynthia Aldrich, „Black Box #3 – It Knows All”

Obey Giant (Shepard Fairey) At Old Street, London,UK



5’nizza – Soldat (soldier)
Niedziela, 14 października, 2007, 11:03 am
Filed under: Manifesty, Muzyka, Nawiązania

Moja nowa miłość:

W oryginale:

Я – солдат,
Я не спал пять лет
и у меня под глазами мешки
Я сам не видел,
но мне так сказали
Я – солдат
и у меня нет башки,
мне отбили её сапогами
Ё-ё-ё, комбат орёт,
разорванный рот у комбата
Потому что граната…
Белая вата,
красная вата не лечит солдата

Я – солдат,
недоношеный ребенок войны
Я – солдат,
мама залечи мои раны
Я – солдат,
солдат забытой богом страны
Я – герой
скажите мне какого романа

О, о-о-о

Я – солдат,
мне обидно когда остаётся один патрон,
Только я или он
Последний вагон,
самогон,
нас таких миллион
в ООООН
Я – солдат
и я знаю свое дело,
мое дело стрелять,
чтобы пуля попала
в тело врага
Эта рагга для тебя мама-война,
теперь ты довольна?

Я – солдат,
недоношенный ребенок войны
Я – солдат,
мама залечи мои раны
Я – солдат,
солдат забытой богом страны
Я – герой
скажите мне какого романа

Ай-м э соулджа… Ай-м э соулджа…
Ай-м э соулджа… Ай-м э соулджа…
Ай-м э соул…джа… соул…джа…
…соул…джа…джа…

Я – солдат, недоношенный ребенок войны
Я – солдат, мама залечи мои раны
Я – солдат, солдат забытой богом страны
Я – герой, скажите мне какого романа

Tłumaczenie angielskie:

I’m a soldier
I haven’t slept in five years
And I have dark circles under my eyes
Haven’t seen them myself
But so I’ve been told
I’m a soldier
And I have no head (*)
They have beated it off with their boots
Yo-o-o, commander shouts
Commander’s mouth is teared open
Because a grenade…
White cotton wool
Red cotton won’t heal a soldier

I’m a soldier
Unborn child of war
I’m a soldier
Mom, take care of my wounds
I’m a soldier
Soldier of a country forgotten by God
I’m a hero
Tell me of which novel

Oh..oooh..

I’m a soldier
It vexes me when I have only one bullet left
It’s either me or him
The last wagon
Moonshine
There are millions of us
In the UN

I’m a soldier
And I know my job
My job is to shoot
So that the bullet doesn’t miss
The ennemy’s body
This reggae is for you Mother-War
Are you happy now?

I’m a soldier

I’m a soldier
Unborn child of war
I’m a soldier
Mom, take care of my wounds
I’m a soldier
Soldier of a country forgotten by God
I’m a hero
Tell me of which novel

(in English)
I’m a sol-dier I’m a sol-dier
I’m a sol-dier I’m a sol-dier
I’m a sol-dier sol-dier
sol-dier-dja

I’m a soldier
Unborn child of war
I’m a soldier
Mom, take care of my wounds
I’m a soldier
Soldier of a country forgotten by God
I’m a hero
Tell me of which novel

(*) Having no head is a Russian expression meaning someone that’s irresponsible. Here they are playing with the words

Tekst i tłumaczenie ze strony: http://russmus.net/index.jsp



Obmywanie Tomasza Dobiszewskiego
Sobota, 13 października, 2007, 1:50 pm
Filed under: Bez zbędnych słów, Fotografia, Manifesty, Nawiązania

Więcej: http://tomaszdobiszewski.prv.pl/



Misz masz 2 (sztuka lekko polityczna)
Środa, 10 października, 2007, 2:30 pm
Filed under: Misz masz, Nawiązania, Plakat, Sztuka


Punk-Herbst in Zizkov (2007)

Das Schicksalsrad des Glücks und Unglücks (2006)

Pizza Mafioso (2006)

Mein Verrückter Nachbar (2005)

J.P. II. is dead (2005)

Berlin (1998)

Ausreisen unmöglich (2007)



Frida Kahlo torchę inaczej. Czyli co można zrobić z kojarzoną przez większość ludzi twarzą, by zarobić.
Niedziela, 7 października, 2007, 9:29 am
Filed under: Kobieta, Masala, Nawiązania, Sztuka

Znaczek pocztowy a la Frida? Chętnie :).

Tequila z Fridą na butelce? Proszę bardzo!

Fridowy krzyżyk

Za 30 dolarów można mieć Fridę na piersiach.

A za 26 możemy nabyć body… 🙂

Spódnica.

Kartka pocztowa.

Naszyjnik.

Lalka.

Jakieś paskudztwa 😀

To dziwactwo też można sobie kupić :).